SLIDER POSTÓW

[PL/ENG] Wielkanocne majty. The Easter's panties.

Króliczek Wielkanocny znalazł trochę grosza, by przynieść moim dziewczynom... wielkanocne majty. Oczywiście jest to żartobliwy wstęp do całego posta, ale określenie to spodobało mi się na tyle, że grzechem byłoby go nie wykorzystać.


Dokładnie 8 kwietnia złożyłam zamówienie przez ,,Alices Collections", a 17 już odbierałam paczkę. Winne całemu zajściu są kabaretki Humble, które na pierwszą myśl przywodzą dzielnicę czerwonych latarni... Jednym słowem, nie pasowały do małej, drobnej Elfki. 

Ale wyszło trochę inaczej, niż planowałam. Dlatego też Humble dostała majty w grochy, a Meredith, grube rajstopy. 

Konkretnie te modele:


Rajstopy okazały się być bardzo rozciągliwe i o wiele za duże jak na drobne ciałko MNF. Zrobiono je w rozmiarze uniwersalnym (przystosowanym dla lalek o większej masie, jak np. wspomniane MSD od ,,Volks'a" czy ,,Dollzone"). Ale mimo to, spełniają swoją funkcję, a Mere ma pięknie ochronione przed słońcem nogi. Swoją drogą, świetnie pasują do całości jej stylizacji.


Natomiast groszkowate, groszkowane, groszkowe... (nie mogę przestać się śmiać, co za pocieszny kawałek materiału ;D!) majty prezentują się tak:


Misja zakończona sukcesem i panny zadowolone.


- Cya!

[ENG]

Hello guys, 

today I'm gonna show you what an Easter Rabbit brings to my girls. Are you curious? I hope so! 

I ordered on the 8th of April two one pair of panties and a pair of tights. Less than two weeks later, these arrived. 

The main reason why I decided to do it was an erotic look of my Humble. With her old tights she remains a woman working in the Red Lanterns Square. It was completely not suitable for such a gentle sculpt as Humble. 

Therefore my Humble got panties and Meredith received tights, which are very elastic. Probably because those have been made for a bigger, classic MSD doll size, such as a Volks or Dollzone. But both look very good and indeed are a really good protection against UV. 

No more lanterns! 

- Cya!